Y, tras ser absuelto, no podrán volver a enjuiciarte... ...debido a la excepción de cosa juzgada.
وبعد هذا كل لايمكنهم محاكمتك مرة أخرى بسبب حكم -خطرالمضاعفة- وإبطال المحاكمة
Pero cualquier cirugía en alguien con la edad de Marion va a abundar en complicaciones potenciales
لكن أي عملية في عمر (ماريون) ستجلب الكثير من المضاعفاتالخطرة
Tengo que decirle, que mover a Seth ahora le pondría en mayor riesgo de más complicaciones.
أن نقل (سيث) الآن سيضعه .في خطر أكبر للمزيد من المضاعفات
Se recibió información adicional que señaló que más del 30% de los partos se producían en los hogares, aumentando el riesgo de complicaciones y del consiguiente fallecimiento de las madres o los hijos.
وأشارت معلومات إضافية تم الحصول عليها إلى أن ما يزيد عن 30 في المائة من حالات الولادة تتم في المنازل، مما يزيد خطر حدوث مضاعفات تنتج عنها وفاة الأمهات والمواليد.
Además, en las zonas donde el nivel de transmisión es bajo o se produce en determinadas estaciones, las mujeres embarazadas que no están inmunizadas contra el paludismo, o lo están poco, corren un riesgo mayor de morir por las graves complicaciones de la enfermedad.
وفي مناطق العدوى المنخفضة أو الموسمية، تتعرض النساء الحوامل التي تنعدم لديهن الحصانة ضد الملاريا أو تقل لمزيد من خطر الوفاة من مضاعفات الملاريا.